Passa ai contenuti principali

Post 179 - Casa

 



In questa puntata della nostra rubrica dedicata ai vari idiomi della provincia parliamo della parola ‘casa’.

Vi stupirà forse vedere quanta variabilità fonetica, ovvero quante diverse evoluzioni dei suoni del parlato, si possano trovare anche in una parola così semplice, che deriva da una radice comune: il latino volgare casa(m), che in latino classico significava ‘capanna’, ‘abitazione rustica’.




Come si può vedere dalla cartina, nel veneto settentrionale della Val Belluna e nel ladino-veneto di Zoldo e Basso Agordino si ha la forma più vicina a quella latina: casa, uguale all’italiano, con la caduta della -M finale e la sonorizzazione della -S- (che però nell’italiano standard è sorda). Fin qui tutto semplice.


Case di Fornesighe

Casa di Paderno.


La cosa si complica nelle varianti ladine. Qui è avvenuto un ulteriore passaggio comune: la ‘palatalizzazione’ del suono C- “duro” davanti ad A nella C- “dolce” (dell’italiano ‘ciao’). 

L’ipotesi più probabile colloca questa evoluzione al pieno Medioevo.



Arriviamo in questo modo alla forma ciasa, conservatasi in alcune varietà: a Falcade, in parte del Cadore (Lozzo per esempio), in Ampezzo.


Casa a Chiamulera.


Case a Canale d'Agordo.

In Alto Agordino si incontrano invece tre varianti:

  • cèsa (con E aperta) che arriva attraverso la palatalizzazione di -A- tipica nei ladini atesini. È il caso di Laste e Livinallongo

  • cesa, (con E chiusa) con un diverso esito di palatizzazione della -A- dopo suoni già palatizzati (come qui la C- dolce), a Colle S. Lucia

  • ciesa con dittongo, derivato a sua volta da cesa, a Rocca Pietore


Case di Col d'Ornella.


Spostandoci all’estremo opposto, in Comelico, troviamo delle varianti del tutto peculiari, dato che in alcuni casi l’evoluzione fonetica ha coinvolto anche la consonante -S-:

  • cesa, con esito identico a quello di Colle S. Lucia, nel caso di Padola

  • ceda, nel caso di Candide e di Costalta, in cui c’è stata una profonda evoluzione della -S- che è diventata -D- nelle sue varianti di pronuncia [ð] per la prima e [ɖ] per la seconda (rispettivamente dell’inglese ‘that’ e del siciliano ‘beddu’)


Casa di Padola.


C’è un ultimo caso che rimane a sé: quello della Val Boite, in cui si riscontra la forma cèsa come a Livinallongo e Laste. In questo caso particolarmente – ma non solo – è molto difficile ricostruire le ragioni che hanno portato a questa distribuzione territoriale delle diverse varianti. 


Questo ci dà un’idea di quanto possano essere state complesse le vicende linguistiche che hanno conosciuto nei secoli i vari idiomi di un territorio relativamente poco vasto.


Casa di Vodo di Cadore.


A cura di MUSLA e per CRODAP [Nic]. 


BIBLIOGRAFIA

PELLEGRINI, G. B. – SACCO, S., Il ladino bellunese. Atti del convegno internazionale (Belluno, 2-3-4 giugno 1983), Belluno, Istituto bellunese di ricerche sociali e culturali, 1984.

Commenti

Post popolari in questo blog

Post 38 – Il Sas del Diàol, a Facen

  Oggi vi parliamo di un misterioso masso inciso!  Si chiama “ Sas di Pirulava ” o più notoriamente “ Sas del Diaol ”, ed è stato scoperto da Candido Greco nel 1977, studioso che ci ha fornito la prima descrizione delle incisioni presenti. Il masso è di dimensioni di circa 90 x 110 cm ed è leggibile solo nella faccia orientata verso sud-est. Presenta una decina di segni a forma di croce, di cui tre che poggiano su dei cerchi contenenti altre croci di dimensioni minori e quella che sembra una lettera “A”. Greco interpreta le iscrizioni come simboli preromani, individuando dei numeri etruschi dei quali i Reti si sarebbero serviti per misurare le libbre di fieno tagliato in loco. Inoltre altri simboli parrebbero legati al culto di Mitra.  Nelle note del testo, inoltre, vengono presentati a titolo esemplificativo e comparativo ulteriori massi che riportano croci incise, ma dotati anche di coppelle. Un appunto: nel testo si fa riferimento a questo masso come quello che secondo la leggenda s

Post 147 - La chiesa della discordia

  In alcuni post precedenti ( post 123 e 124 ) abbiamo ricostruito la storia delle frane dell’Antelao che hanno coinvolto Borca e San Vito. Durante la frana del 7 luglio 1737, stando alle memorie del pievano Bartolomeo Zambelli, il primo edificio a restar sotterrato fu la chiesa di San Canciano che sorgeva sul confine tra Borca e San Vito, chiesa che fu in seguito ricostruita accanto all’antica Strada regia ( post 101 e 102 ), nel territorio di San Vito, ad una novantina di metri dal confine. Ne nacque molto tempo dopo una contesa, di cui vi parleremo oggi. La storia della chiesa di San Canciano è assai antica. Vi è infatti un atto notarile datato 1418 rogato dal notaio Bartolomeo fu ser Ungaro in cui il testatore lega due prati in val di Tiera al lume di San Canciano: in altre parole si lasciava per testamento due prati alla suddetta chiesa perché col ricavato si mantenesse un lume acceso per il santo [1]. Dai documenti delle visite pastorali del 1604 conservati nell’Archivio della Cu

Post 104 – Il colle delle ville. Prima parte.

  La nostra provincia è principalmente nota (se davvero è nota per qualcosa) per le sue splendide catene montuose. Meno noti potrebbero essere invece gli intriganti paesaggi rurali della Valbelluna, valle collocata tra le Prealpi e le Dolomiti e percorsa in quasi tutta la sua lunghezza dal fiume Piave, alimentato da numerosi affluenti che scendono dai monti circostanti. Al di là di centri come Feltre, Sedico, Trichiana o Belluno stessa, caratterizzati dai tipici processi di urbanizzazione degli ultimi decenni, questa porzione di territorio è punteggiata da centri minori, fattorie, case rurali e ville venete.  Nella zona circoscritta che prendiamo in considerazione in questo post, un colle collocato a nord-est di Feltre, i segni di un passato rurale sono tuttora ben visibili nella campagna delle frazioni Vellai e Cart e delle località loro circostanti. Uno degli elementi più suggestivi di questo paesaggio, facilmente idealizzabile nel ricordo dei “bei tempi andati” (e forse mai esistiti